Dienstag, 30. Dezember 2014

Dog Walk Outfit


Das Wetter ist bei meinem Vater mal wieder unglaublich gut. In Hannover ging fast die Welt unter als wir losfuhren und hier scheint die Sonne als sei Frühling, das tut so gut. Da machen die Spaziergänge mit dem Hund natürlich viel mehr Spaß. [EDIT: drei Tage ist hier ein richtiger Winter angekommen ^^]

Mein Männe meinte, er bräuchte keine Sportklamotten mitnehmen, denn in den Ferien wolle er schließlich Ferien machen. Ok, genehmigt. Aber kaum waren wir "in den Ferien", mussten wir Montag sofort Sportschuhe und eine Hose kaufen, weil er sich spontan umentschieden hatte. ;-) Ich finde das klasse. Außerdem habe ich auf dem kleinen Shoppingtrip auch etwas abgestaubt: eine neue "Mütze" oder ein Cap mit Ohren (ja, Ohren sind wichtig an Kopfbedeckungen ^^) und neue Schuhe. 

___________________________________________________________________________________

The weather here is again incredibly good. In Hannover the world almost perished as we left and here the sun shines like in spring, that feels so good. So walking the dog, of course, is much more enjoyable. [EDIT: three days later we have a proper winter here ^^]

My hubby said he wouldn't need to take sports clothing, because in in the holidays he wanted to take a holiday. Ok approved. But as soon as we were "in the holidays", we had to immediately buy sports shoes and pants because he changed his mind spontaneously. ;-) I think it's great. I have also bought something on our small shopping trip: a new cap with ears (yes, ears are important to headwear ^^) and new shoes.


| Jacket: H&M | Pants: H&M | Shoes: Catwalk | Scarf: maya | Cap: AWG |

Donnerstag, 25. Dezember 2014

Looking for the perfect Christmas tree

Burg Hohenzollern
Poodle on Board ^^

Es ist irgendwie schon Tradition bei uns, dass der Weihnachtsbaum einen Tag vor Weihnachten erst besorgt wird. Ja, da sind wir immer sehr knapp dran. Daran könnte es wohl auch liegen, dass wir in Mössingen keinen Baum mehr bekommen haben, der unseren speziellen Ansprüchen entspricht: groß, schlank, Blautanne und vor allem günstig, denn er landet ja eh' im Kamin. ;-) 

Daher sind wir am Dienstagabend noch nach Hechingen gefahren und haben dort relativ schnell einen Baum gefunden. Schnell auf dem Dach vertäut und ab nach Hause. In der Garage angekommen, haben wir festgestellt, dass der Baum einen Fluchtversuch unternommen hatte. Nun steht er mit einem selbstzusammengeschusterten Tannenbaumständer im Wohnzimmer und sieht wirklich hübsch aus.
_________________________________________________________________________________

It's kind of a tradition for us, that the Christmas tree is brought just one day before Christmas. Yes, we are always very close. Because of that it could probably be, that we have not get any tree in Mössingen corresponding to our special needs: tall, thin, blue spruce and above all cheap, because it ends up in the fireplace anyway. ;-)

Therefore, we drove to Hechingen on Tuesday night and found a tree there
pretty quickly. Quick moored on the roof of our Mini and then we drove home. Arrived in the garage we realized, that the tree had attempted to escape. Now he stands in the living room with a homemade Christmas tree rack and looks really pretty.

Mittwoch, 24. Dezember 2014

Frohes Fest und ein fulminantes Gelage


Ich wünsche Euch ein wunderbares Fest, feiert schön und genießt die freien Tage. Endlich einmal Zeit zum Durchatmen, sich auszuruhen und sich über Ziele für das neue Jahr Gedanken zu machen.
______________________________________________________________________________

I wish you a merry Christmas, enjoy the free time with family and friends. Finally time to breathe, relax and to think about goals for the new year.

Sonntag, 21. Dezember 2014

Crazy Skin


Meine Haut dreht gerade mal wieder voll am Rad. Ich habe Neurodermitis, schon ziemlich lange. Meist irgendwo am Körper - Arme, Hände, Beine - völlig ok, kam ich mit klar. Nun aber die volle Breitseite: im Gesicht! Es juckt, brennt, spannt. Ich werde verrückt. Anfangs konnte ich noch etwas Puder darüber geben, dass es nicht so auffiel. Aber jetzt ist die Haut so trocken, dass an Pudern gar nicht zu denken ist. Naja, es wird auch wieder verschwinden. Hoffentlich bald!

Da ich eh schon immer darauf achten muss, was ich mir ins Gesicht schmiere, habe ich nun auf das Mandel Gesichtsölund die Coldcreamvon Weleda gesetzt, weil die Inhaltsstoffe gut und übersichtlich sind. Lediglich die ätherischen Öle in der Cold Cream stören mich (sie riechen komisch). Aber beide Produkte lindern für eine Weile den Juckreiz und das Gefühl, die Haut würde zerreißen. Meine Haut saugt sowohl das Öl als auch die Creme förmlich auf. Aber das hält zur Zeit leider nicht lange vor. Ich könnte permanent schmieren.

Etwas länger hält diese Creme extra für Neurodermitis und Psoriasis (Schuppenflechte) an:  Regeneratio B12. Durch Cyanocobalamin (Vitamin B12) ist die Salbe ziemlich pink. ^^ Durch den hohen Fettanteil in der Salbe glänze ich dann wie eine Speckschwarte, aber das ist mir zur Zeit echt wurscht. Einen Tip habe ich noch von einer Bekannten bekommen: Lavera Akutcreme mit Mikrosilber. Die steht nun auch auf meiner Wunschliste und wird bestellt, wenn die anderen Produkte leergecremt sind. ;-)

Falls jemand irgendeinen Tip hat oder gute Erfahrungen mit etwas gemacht hat, bitte immer her damit. ;-)

___________________________________________________________________________________


My skin is just like crazy again. I have neurodermitis, for quite a long time. Usually anywhere on the body - arms, hands, legs - totally ok for me. Now, however: in the face! It itches, burns and the skin gets taut. I'm going crazy. At first I could still put some powder over it, that it's not noticeable that much. But now the skin is so dry, that powdering would not be good. Well, it will disappear again. Hopefully soon!

Since I always have to be careful, what I smear in my face, I have now bought the almond facial oil and the Cold Cream by Weleda, because the ingredients are good and clearly. Only the essential oils in the Cold Cream bother me (they smell weird). But both products relieve the itch for a while and also the feeling, that the skin would tear. My skin absorbs both the oil and the cream completely. But this doesn't last long currently. I could permanently put cream on.

Slightly longer maintains this cream especially for neurodermitis and psoriasis: Regeneratio B12. By cyanocobalamin (vitamin B12), the salve is quite pink. ^^ Because of the high fat content in the salve, I shine like a bacon rind, but that's currently care less to me. I still get a tip from a friend: acute cream with micro silver by Lavera. Which is now on my wish list and will be ordered when the other Products are empty. ;-)

If anyone has any tip or has had good experience with something, just tell me, please. ;-)

Donnerstag, 18. Dezember 2014

Auf dem Weihnachtsmarkt


Ich war vor zwei Wochen mit meinem Mann auf dem Weihnachtsmarkt und es war ... zu voll! Wir konnten uns nichts anschauen, wurden nur von den Menschenmassen mitgezogen. Wenn man es sich erlaubte, doch einmal kurz irgendwo anzuhalten, um zu schauen, wurde man angeblafft: "Geh weiter ey!" Schön ist anders. Danach habe ich meinen Göttergatten nur noch mit einem Besuch im Ocean City beruhigen können. Asiabuffets beruhigen jeden. ;-)

Am letzten Wochenende war ich dann mit Freunden noch einmal auf dem Weihnachtsmarkt. Dieses Mal war es erstaunlicher Weise gar nicht mehr so sehr überlaufen und wir konnten auch gemütlich an den Ständen stehen und in Ruhe einen Glühwein, heißen Kakao oder wie ich einen heißen Hugo schlürfen. Und da es zur Zeit ja nicht wirklich winterlich kalt bei uns ist, war es ein wirklich schöner Abend. 

Wie waren eure diesjährigen Weihnachtsmarkterfahrungen?

__________________________________________________________________________________

Two weeks ago I was at the Christmas market with my husband and it was ... too full! We could not look at all the nice things and were pulled along by the crowds. If you allowed yourself once to stop briefly somewhere to look at the exhibition, you got yelled at: "Go on!" Not a pleasant experience. After that I could only calm down my hubby with a visit to Ocean City. Asian buffets calm down everyone. ;-)

Last weekend I was again at the Christmas market, but with friends. This time it was amazingly not too crowded and we were able to comfortably stand on the market stalls and calmy sip on a mulled wine, hot chocolate or like me on a hot Hugo. And since it's not really cold here at the time, it was a really nice evening.

What were your Christmas market experiences this year?

Sonntag, 14. Dezember 2014

Dinkelbärchen - vegane Kekse


Ich habe vor kurzem einige Backbücher vorgestellt, die auf meiner Wunschliste stehen. Aus einem der Bücher nämlich aus "Von Christstollen bis Zimtstern - Vegane Weihnachtsbäckerei" habe ich nun ein Rezept nachgebacken, da ich die Kekse einfach so niedlich fand: Dinkelbärchen.

Und ich muss gestehen, dass meine Kekse nicht ganz vegan sind, da ich mich weigere Magarine zu verwenden und noch Butter im Haus hatte. Sicher kann man auch super Kokosöl nehmen. Außerdem habe ich Galant weggelassen und dafür etwas Ceylon-Zimt verwendet. Aber das könnt ihr ja machen, wie ihr es mögt. Die Kekse sind sicher immer lecker. ;-)

Das Rezept für die Dinkelbärchen

Zutaten:
  • 250g Dinkelmehl
  • 150g Margarine/Kokosöl (ich habe Butter verwendet)
  • 100g Rohrzucker
  • 3 EL Sojadrink
  • 1 Prise Salz
  • 1/4 TL Ceylon Zimt
  • 1 Msp. Weinsteinbackpulver
  • dunkle Kuvertüre
Zubereitung:
  1. Alle trockenen Zutaten in eine Schüssel geben.
  2. Weiche Margarine und Sojadrink zu den trocken Zutaten geben und mit einem Mixer verrühren.
  3. Den Teig mit den Händen kneten, eine Kugel formen und in Frischhaltefolie eingewickelt für etwa zwei Stunden in den Kühlschrank legen.
  4. Den Teig etwa 3-4 mm dick ausrollen und Bärchen ausstechen. Die Kekse dann auf ein Backblech legen.
  5. Die Bärchen im vorgeheizten Ofen bei 180°C für 10 Minuten backen.
  6. Abkühlen lassen und die Schokolade in der Mikrowelle schmelzen.
  7. Die Bärchen nach Lust und Laune mit der Schokolade anmalen. Für das Gesicht empfehle ich einen Zahnstocher. ;-)

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

I have recently introduced some baking books that are on my wish list. From one of the books namely "From Christmas cake to cinnamon star - Vegan Christmas Bakery" I have now tried a recipe because I thought the biscuits are so cute: Spelt bears. (I think this book is not available in english, I just translated the titel)

And I have to confess that my cookies are not completely vegan, because I refuse to use margarine and butter still had in the house. Sure you can take coconut oil. Furthermore I have omitted Galant and used some Ceylon cinnamon. But you can do as you like it. The biscuits are always delicious - definitely. ;-)

The recipe for Spelt Bears

Ingredients:
  • 250g spelled flour
  • 150g margarine/coconut oil (I used butter)
  • 100g cane sugar
  • 3 tablespoons soy drink
  • 1 pinch of salt
  • 1/4 tsp ceylon cinnamon
  • 1 pinch Baking Powder
  • dark chocolate

Preparation:
  1. Mix all dry ingredients in a bowl.
  2. Put soft margarine and soy milk to the dry ingredients and mix with a mixer.
  3. Knead the dough with your hands, form a ball and place it wrapped in plastic wrap for about two hours in the refrigerator.
  4. Roll out the dough about 0,3 inches thick and cut out bears. Then place the cookies on a baking sheet.
  5. Bake them in preheated oven at 180°C/350°F for 10 minutes.
  6. Allow to cool and melt the chocolate in the microwave.
  7. Paint the Bears with the chocolate as you wish with the chocolate. For the face, I recommend a toothpick. ;-) 
Includes Affiliate Links  

Mittwoch, 10. Dezember 2014

Books: Christmas Bakery


Ich habe mal von meiner Amazon-Wunschliste einige Backbücher aufgelistet. Diese Bücher versüßen sicher jedem die Weihnachtszeit. Ich für meinen Mann auch vegane Bücher herausgesucht, damit er auch einmal solche Kekse ausprobieren kann, er isst schon seit geraumer Zeit kein Fleisch mehr und versucht auch tierische Produkte einzuschränken.

Bei den veganen Kochbüchern wurde mir sofort das "Vegan X-mas" von Stina Spiegelberg und "Von Christstollen bis Zimtstern - Vegane Weihnachtsbäckerei" von Roland Rauter empfohlen. In dem zweiten Buch habe ich auch schon ein Rezept gefunden, das ich demnächst backen werde. Schließlich will ich auch ein paar leckere Kekse essen und sie nicht nur verschenken. ;-)

"Alles klar: Im Glas gekocht - im Glas serviert" von Tanja Grandits hat mich angesprochen, da ich gerne selbst gemachte Dinge verschenke. Auch letztes Jahr haben Stefan und ich gebacken und gekocht, um es zu verschenken. In diesem Buch gibt es verschiedene Rezepte von Süß bis herzhaft, mit Fisch, Fleisch oder vegetarisch, sogar Suppen - alles dabei.

Die Bücher der Bloggerin Yvonne Bauer sind alle ein Hingucker, aber passend zur Jahreszeit ist aber vor allem "Weihnachten mit Fräulein Klein". Schaut auch mal auf dem Blog "Fräulein Klein" vorbei - eine Augenweide. ♥

Wenn es schnell und einfach gehen soll, dann mache ich mir gerne mal einen Mikrowellenkuchen. Manchmal überkommt mich einfach die Lust und dann muss es sofort sein. ;-) Ich experimentiere da selbst auch viel herum. Inspiration erhoffe ich mir von "Mug Cakes" von Maya Barakat-Nuq. In dem Buch gibt es neben Schlemmer-Cakes auch leichte und herzhafte Mug Cake Variationen, was ich richtig gut finde.

Und das Buch "Funny Cakes" ist einfach herzallerliebst. Ich glaube, ich könnte gar nicht essen, was ich da gebacken habe, weil die Kuchen alle so niedlich sind. Ich denke, hier finde ich wieder tolle Ideen zum verschenken.

Kennt Ihr noch kreative Backbücher oder Blogs, die Ihr empfehlen könnt? Auch gerne für kleine Basteleien.

Includes Affiliate Links

Sonntag, 7. Dezember 2014

365 Questions - 5 Years - 1825 Anwers


Tagebuch habe ich gerne geschrieben, als ich noch jünger war. Ich blättere meine alten Tagebücher immer wieder mal durch und erinnere mich an Dinge und Situationen von früher. Leider erinnere ich mich an fast nichts mehr aus meiner Kindheit oder frühen Jugend. Keine Ahnung warum, aber es ist so. Daher finde ich die Idee ganz gut, einige Dinge schriftlich festzuhalten, aber ein klassischer Tagebuchschreiber bin ich nicht und werde es wohl auch nicht mehr werden. Jetzt halte ich meine Erinnerungen in Bildern fest.

Und trotzdem habe ich mir dieses Büchlein gewünscht und dann von meiner Schwester geschenkt bekommen: Q&A a Day: 5-Year Journal. Jeden Tag bekommst du eine Frage gestellt und für die nächsten fünf Jahre kannst du sie immer am gleichen Tag des Jahres beantworten. Es ist sicher interessant zu lesen, ob sich die Antwort im Laufe der Zeit verändern wird. Ich habe das Buch letztes Jahr geschenkt bekommen, und auch für ein halbes Jahr täglich am Abend eine Frage beantwortet. Leider ist das dann wieder für eine Zeit in Vergesseneheit geraten. Aber ich werde mich nun mal wieder daran erinnern. Mittlerweile gibt es das Buch auch auf deutsch (Fragen und Antworten: 5-Jahres-Journal), was natürlich dann etwas einfacher ist. Es gibt manchmal Vokabeln, die ich nachschlagen muss. Aber man lernt ja nie aus, nicht wahr? ;-)

Also ich denke, dass dieses Buch ein nettes kleines Geschenk zu Weihnachten ist, das nicht viel kostet und eine tolle Überraschung sein wird.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

I enjoy writing diary when I was younger. I flip through my old diaries from time to time and remember things and situations of the past. Unfortunately, I remember almost nothing from my childhood or early adolescence. No idea why, but it's like that. Therefore, I like the idea to capture some things in writing, but I'm not and I will probably not be a classic diarist. Now I keep my memories in pictures.

And yet I wished for this book and then got it as a gift from my sister: Q&A a Day: 5-Year Journal. Every day will be asked a question and for the next five years you can answer it always on the same day of the year. It's certainly interesting to read whether the answer will change over time. I got this book as a gift last year and answered a question every evening before bed for half a year. Unfortunately, then I forgot about it for some time. But I'll remember again. ;-)

So, I think this book is a nice little gift for Christmas, it does not cost much and will be a great surprise

Includes Affiliate Links 

Mittwoch, 3. Dezember 2014

Kalt, kalt, kalt!


Es ist richtig, richtig kalt. Wenn ich mit dem Rad unterwegs bin (und das bin ich ja so gut wie immer), ziehe ich mich eher zweckmäßig an: dicker Pullover, Tuch um den Hals, darüber einen Mantel, Schal über dem Mantel, Mütze, Handschuhe, Stiefel - alles hauptsache warm! Darunter kann es durchaus wieder stylish sein, aber ich hasse es einfach zu frieren. Einer meiner liebsten Looks in dieser Zeit ist der Zwiebel-Look: immer eine Schicht über der anderen. Da es draußen sowieso ständig nur dunkel ist, sieht mich ja auch kaum einer. Gut, denn ich komme mir manchmal wie eine Wurst vor. ;-) 

Naja, nun war ich tatsächlich mal ohne das Rad unterwegs und konnte mich mal wieder wie ein Mensch ich anziehen. Die Jacke sieht zwar warm aus, aber das ist auch alles, was sie mit warm gemeinsam hat. Sie ist eben ein wenig kurz, dafür betont sie Stellen, die ein langer Mantel sonst eher versteckt. Hallo, wozu trainiere ich denn zwei mal in der Woche Beine und Po? :-D Die Tasche war nur für das Nötigste groß genug, denn ich musste an diesem Tag auch keine Tupperdosen mit Essen mit mir herumschleppen wie ich es sonst immer tue.

Naja, und morgen laufe ich dann wieder wie ein schwarzes Michelinmännchen im Zwiebel-Look durch die Weltgeschichte. Bald ist ja wieder Frühling! ^^

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

It's really, really cold. If I ride the bike (and I always do), I dress more appropriate: thick jumper, neckerchief, coat, scarf over the coat, hat, gloves, boots - the main thing is warm! Under all, it can be quite stylish again, but I just hate to freeze. One of my favorite looks in this season is the onion look: always a layer on top of the other. Because outside it's constantly dark, no one sees me anyway. That's good, because I feel a bit like a sausage. ;-)

Well, now I was actually without the bike on the road and was able to dress again dress like a human being me. Although the jacket looks warm, that's all it has in common with warm. It's just a little short, but it emphasizes parts of the body, which usually are hidden under a long coat. Why do I train
legs and butt twice a week? :-D The bag was big enough for only the most necessary things, because I had not to carry Tupperware containers of food around with me as I usually do.

Well, and tomorrow I'm back as a black Michelin Man in the onion look. Spring is back soon! ^^